Research Briefing | Feb 3, 2025

全球贸易战的破坏性开局一幕

特朗普总统宣布对加拿大、墨西哥和中国全面征收关税,从而引发了全球贸易战。这一事态发展早于我们的基线预测,将导致我们下调 2025 年的全球预测。

你将了解到什么:

  • 与我们 1 月份的基线预测相比,最新的一系列关税将导致加拿大、墨西哥和美国今年的国内生产总值增长放缓、失业率上升、利率上升和通货膨胀率上升。这也将导致我们上调对贸易加权美元的预测。
  • 为了量化 2 月份基线预测的潜在变化,我们对关税情景进行了调整,其中包括对中国征收 10%的关税,对加拿大和墨西哥征收 25% 的全面关税。由于对加拿大石油和能源征收的 10%关税较低,且加拿大的报复比例较小,因此对经济的影响不会像我们之前预测的那样严重。
  • 我们猜测,已宣布的关税不会长期全面实施。包括建材和运输设备在内的产品将获得豁免。尽管如此,关税将使美国今年的 GDP 增长率下降 0.7 个百分点,虽然美国避免了经济衰退,但加拿大和墨西哥受到的打击将更大。
  • 这些宣布的政策尚未尘埃落定,尽管仍有可能被淡化,但这仍然给预测带来了相当大的不确定性。因此,我们有可能在本周对围绕关税的假设进行额外调整,并将其纳入2月11日发布的2月份基线。

有关特朗普二次当选总统的更多经济学见解,请点击此处.

Tags: US Elections 2024China中国关税CanadaMexicoTrumpUnited States
Back to Resource Hub

Related Resources

Venezuela after Maduro: What US intervention means for the economy and oil markets

Venezuela after Maduro: What US intervention means for the economy and oil markets

In this blog, we discuss the implications of the US–Venezuela conflict for both countries’ economies, as well as for global oil markets.
Southern metros stand to lose the most from the government shutdown

Southern metros stand to lose the most from the government shutdown

The federal shutdown that started on October 1st is on course to be one of the longest in years and could have a significant impact in a handful of mostly southern metros.
Economic costs of a government shutdown

Economic costs of a government shutdown

A federal government shutdown is unlikely to shift forecasts for GDP, unemployment, or inflation but adds downside risks to near-term growth. Extended disruption could also influence the Fed’s timing on rate cuts. How long would it take for the shutdown to leave a lasting mark on the economy?