Research Briefing | Feb 24, 2025

特朗普关税计划迄今给亚洲带来的风险

美国新政府实施新贸易壁垒的步伐比 2018 年更为激进,这意味着美国贸易和货币政策的不确定性更大。最近宣布的措施——对中国、钢铁和铝征收关税,并威胁对其他所有人征收对等关税——不仅会对中国产生影响,也会对亚洲其他国家产生影响。

你将了解到什么:

  • 对中国最终产品征收更高的关税可能意味着中国对东南亚中间投入品的需求减少,尤其是对与中国有紧密前向联系的经济体而言。近年来,印尼(在较小程度上还有马来西亚)出口到中国制造业作为投入品的份额不断增加。
  • 在迄今为止宣布的措施中,美国威胁征收对等关税构成了最大的下行风险。印度和泰国的关税差异较大,因此可能特别容易受到影响。但是,亚洲经济体很可能会通过降低自身对美国的关税或承诺进口更多美国商品来试图通过谈判做出一些让步。
  • 对美国的钢铝出口通常只占亚洲出口总额的一小部分。虽然亚洲不可能成为钢铝关税的主要受害者,但最有可能受到直接影响的经济体是台湾、越南和韩国。
Tags: US Elections 2024TariffsASEANAsia关税TrumpTrade war
Back to Resource Hub

Related Resources

USMCA scenarios: North American trade at a crossroads

USMCA scenarios: North American trade at a crossroads

The odds of our baseline view of most US tariffs on Canada and Mexico being removed by mid-2026 are decreasing. In this report, we analyze plausible USMCA scenarios.
Tariffs take a toll despite easing trade hostilities

Tariffs take a toll despite easing trade hostilities

Global tradeflows remain under pressure despite easing tariff tensions. Recent US–China agreements reduce select import taxes and support China’s 2026 outlook, yet US imports continue to fall and supply chains pivot toward Asia and Europe. Containerised trade is set to expand, while bulk shipments soften alongside weaker industrial demand.
Global trade is losing momentum

Global trade is losing momentum

Trade disruptions spread across autos and pharma sectors, with EU tariff exemptions giving Europe a competitive edge amid global slowdown.
Why have China’s exports held up so well under higher US tariffs?

Why have China’s exports held up so well under higher US tariffs?

China's exports have adapted, rather than retreated, under higher US tariffs. It will be difficult for businesses and consumers to decouple from Chinese exports or China-linked supply chains.